La Sonnambula (Vincenzo Bellini): Synopsis, Libretto, Highlights, MIDI, Noten, Sheet Music. di Felice Romani ; musica di Vincenzo Bellini. (Statement Of Responsibility). U.S. RISM Libretto Project. Two acts; “Elenco dei libretti “–back cover. Libretto. Sheet Music – £ – Bellini, Vincenzo – La Sonnambula (Libretto) Opera.

Author: Toshicage Taull
Country: Cape Verde
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 26 December 2018
Pages: 381
PDF File Size: 5.78 Mb
ePub File Size: 8.72 Mb
ISBN: 787-3-50743-139-8
Downloads: 10436
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gokasa

LISA Nein, so bald wird das nicht sein.

La sonnambula libretto (English) – opera by Vincenzo Bellini

Views Read Edit View history. BelliniVincenzo Salvatore Carmelo Francesco 3. Elvino lascia la mano di Lisa mortificato. CHOR Da ist er ja!

Moved by her devotion, Elvino replaces the ring on her finger. La, la la… Es lebe Amina! Sie hebt die rechte Hand. AMINA si getta nelle braccia della madre. Composers Operas Links Forum About.

My wrath has no bounds. Die Huldigung des Dorfes wird ihn nicht verdriessen. My heart, my steps fail me. I wasn’t found alone, at night, any time, nor shut alone in a room belonging to a gentleman.

Alessio, innamorato di Lisa, le fa la corte inutilmente. Endlich bist du hier! From Wikipedia, the free encyclopedia.


La sonnambula – Wikipedia

Altro voto, sonnajbula traditrice, Non temer dal mio dolor. Freundlicher lachte niemals die Natur; die Liebe meines Angebeteten verleiht ihr Glanz. Lisa points out that it is getting late and he will not reach it before dark and she offers him lodging at her inn.

Ei si mostra commosso, convinto: He has abandoned me. Er reisst ihr den Ring vom Finger. Grido soffocato di terrore.

Selbst die Hunde verkriechen sich, blicken zu Boden und bellen nicht. As darkness approaches the villagers warn him that it is time to be indoors to avoid the village phantom: Sacro ti lirbetto tal dono Come fu sacro a lei; Sia de’ tuoi voti e miei Fido custode ognor.

Only Teresa believes in her innocence: As they are about to somnambula to the church, Rodolfo enters and tries to explain that Amina is innocent because she did not come to his room awake — she is a somnambulist, a sleepwalker: Amina librerto che il sacro ministro le domanda il giuramento d’amore. Aminaan orphan who has been adopted by Teresa, engaged to Elvino. Ei ci affida, ei promette, abbiam vinto While sleepwalking, Amina prays for Elvino and then sings her sorrow.


Is it this possible? LISA beiseite Das kommt mir ungelegen! Translation into English by Elise Curran added Ah!

Nein, das gibt es nicht, das kann nicht sein.

Teresa sostiene Amina quasi spirante. Ach, wenn du mir nicht vertraust, vergiltst du mir meine Liebe schlecht. That music which he was beginning to use for Ernani was transferred to Sonnambula is not in doubt, and, as Weinstein comments, “he was as ready as most other composers of his era to reuse in a new situation musical passages created for a different, earlier one”.

La Sonnambula (Libretto) Opera

Ich meide die Liebe; meine Freiheit ist es mir wert. Der Notar schickt sich an, den Vertrag zu schreiben.

Ma qual rumore ascolto? LISA Let us go. Die Liebe ist belpini auf der Welt, es gibt keine Treue, keine Ehre mehr. LISA Und dann wirst du mir noch viel mehr leid tun.